Из серии "Короткой сторокой: заметки на полях":
Коичевскую ээ... версию английского языка не понимаю почти совсем. Отдельные слова только.
Цуёшинскую - в целом вполне воспринимаю. За исключением отдельных слов :о)
Коичевскую ээ... версию английского языка не понимаю почти совсем. Отдельные слова только.
Цуёшинскую - в целом вполне воспринимаю. За исключением отдельных слов :о)
А мне всегда так больно, когда они на английском поют, не могу.xD И смешно и больно) Та же KinKi Kids Forever на английском для меня не выносима.
Только в песнях, когда несколько слов - это ещё ничего) У Цуё даже люблю некоторые слова, как он произносит, "morning", например, так мурр~ прямо.
у меня где-то был пост про одну из их песен, которую они на английском перепели, и комменты англоговорящей публики в духе "боже, за чтооооо???" %)))
А у Цуёши да, некоторые слова нравятся. Да и есть что с годами он как-то подтянул слегка это дело от "ахтунг" и просто "плохо" %))
Ещё писала где-то, что долго думала, что он поёт "So lovely", а оказалось, блин "Slowly" %)))